ФорумКалендарьЧаВоПоискПользователиГруппыРегистрацияВход

Поделиться | 
 

 Памятка редактора

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Памятка редактора   Пт Сен 12, 2014 11:51 am


Правописание или орфография — под этим термином разумеется искусство "правильного" изображения устной речи на письме, с помощью письменных знаков. Эпитет "правильный" не имеет, однако, того абсолютного значения, какое лица, не получившие специального лингвистического образования, обыкновенно придают ему, когда заходит речь о "правильности" устного или письменного языка.

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".




Последний раз редактировалось: Angalania (Вт Окт 21, 2014 9:48 am), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Пт Сен 12, 2014 2:57 pm

Часть 1


Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых.
Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать».
Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»).
Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».

НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева.
Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых.
Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».

НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой.
Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.

НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна.
Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой.

«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более».
Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева).
Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».

НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный».
Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что».
Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное.
Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».

НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания.
Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:

в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы

Запятая НЕ ставится в начале предложения:

«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».

НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:

«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).

«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).

«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить  в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА.
Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится.
Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п..
Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна.
Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний (выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому,
внушить определенное отношение к излагаемым фактам:


верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):


беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.


Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.

2) Образующие смысловое единство.

Ждет не дождется.
Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Вт Ноя 18, 2014 7:00 am

Иностранные слова-паразиты

"Слово живое и мертвое" Нора Галь

"Слова эти въедаются, как репьи, даже в добротную ткань хороших переводов – и не только переводов, но и оригинальной прозы. К ним привыкли, их вовсе не считают лишними не только неумелые и неопытные литераторы. Всячески избегать этих въедливых словечек, отсеивать их, как шелуху, не мешало бы каждому литератору. Заметить их и в крайнем случае предложить замену тому, кто сам не сразу ее найдет, – долг каждого редактора. Заменять нужно, можно и не так уж трудно".

(с) Нора Галь


Бесцветное, обобщенное "фигура" (тощая фигура девочки вместо "тощая девочка")
Расхожее словечко "вещь" ( происходят странные вещи вместо "приходят странности")
Абсурд (вместо "чушь", "вздор", "чепуха")
Агрессивность ( вместо "злость", "ярость")
Адекватно (вместо "равноценно", "равнозначно", "в соответствии")
Аргументы (вместо "доводы", "соображения")
Атаковать (вместо "напасть")
Атмосфера (вместо "настроение", "обстановка")
Безрезультатный (вместо "напрасный", "тщетный")
Игнорировать (вместо "не обращать внимания")
Изолированный (вместо "оторванный", "отчужденный")
Инцидент ( вместо "происшествия")
Интеллект (вместо "разум")
Интуиция, интуитивно (вместо "чутье")
Инстинктивно (вместо "невольно", "не осознанно")
Инициатива (вместо "решимость" и "самостоятельность")
Ирония, ироничный (вместо "ехидный", "язвительный")
Качество (унаследовала материнские качества вместо "достоинства")
Комментировать (вместо "отвечать")
Компетентный (вместо "опытный", "знающий свое дело")
Момент ( вместо "минута", "мгновение", "миг", "время", "пора")
Мобилизовать силы (вместо "собраться с силам\с духом", "призвать на помощь")
Нервы, нервный (вместо "тревожный", "беспокойный", "взволнованный")
Объективный (вместо "справедливый", "беспристрастный")
Пауза, сделать паузу ( вместо "примолкнуть", "помолчать")
Паника, паниковать (вместо "страх", "ужас")
Перспектива (вместо " вид на будущее")
Проблема (вместо "забота", "задача")
Регулярный (вместо "постоянный")
Результаты (вместо "выводы", "плоды")
Сарказм (вместо "насмешка", "издевка")
Симпатия (вместо "сочувствие", "расположение")
Ситуация (вместо "положение")
Факт, фактически (вместо "дело обстояло так", "на самом деле")
Циничный (вместо "дерзкий, нахальный")
Центр, в центре (вместо " на середине")
Шанс (вместо "возможность", "надежда", "случай")
Энтузиазм (вместо "охотно", "с радостью")
Эффект (вместо "впечатление", "воздействие")

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Сб Янв 17, 2015 9:24 pm

ИЗ и ИЗО


Предлоги ИЗ; ИЗО (перед словами, начинающимися с двух или более согласных, из которых первой является "р" или "л": изо рта, изо льда; перед словами "весь", "всякий": изо всех сил; в отдельных выражениях: изо дня в день); предлог. кого-чего.

1. Обозначает направление действия откуда-л., указывает на источник, место, откуда исходит что-л. Выйти из дому. Достать из кармана. Извлечь пулю из раны. Поезд из Москвы. // Указывает на преодоление границ, пределов и т. п. чего-л. Молоко убежало из кастрюли. Река вышла из берегов. Вырасти из платья. Исчезнуть из памяти. Вывести кого-л. из скуки, отчаяния, задумчивости. Выпутаться из неприятного положения. Потерять из виду (перестать видеть). Выйти из терпения (рассердиться). Вывести - выводить из себя (рассердить - сердить, раздражить - раздражать).

2. Указывает на источник, из которого черпаются какие-л. сведения, известия, впечатления и т. п. Узнать из журнала, газеты. Почерпнуть сведения из книг. Цифры из самых компетентных источников.

3. (обычно в опр. или в сказ.). Указывает на принадлежность, происхождение лица, предмета и т. п. откуда-л. Родом из Новгорода. Чай из Грузии. Инспектор из министерства. Из купеческого сословия. Из хорошей семьи кто-л. Происходить из крестьян. // Указывает на принадлежность лица, предмета и т. п. к той или иной категории по какому-л. признаку или свойству. Из молодых, да ранняя. Судьба не из обыкновенных. Работа не из лёгких.

4. Обозначает выделение части целого, вычленение из целого. Лучший из всех. Один из городов России. Многие из нас. Чудо из чудес. Повеса из повес.

5. (обычно в опр. или в сказ.). Указывает на какую-л. совокупность. Букет из роз. Коллектив из двадцати человек. Стадо из коров и овец. Обед из трёх блюд. Обоз из нескольких подвод.

6. (обычно в опр. или в сказ.). Указывает признак чего-л. по составу, материалу. Джем из абрикосов. Пальто из драпа. Кофта из шерсти. Сооружение из гранита. Брошка из золота.

7. Указывает на изменение, превращение кого-, чего-л. в кого-, что-л. или какого-л. состояния, качества - в иное. Из посёлка вырос город. Из юноши выйдет хороший музыкант. Море из синего стало зелёным. Из доброго он превратился в злого.

8. Указывает на причину, основание, повод, цель какого-л. действия. Молчать из осторожности. Работать из любви к сыну. Заговорить из любопытства. Выйти замуж из благодарности.

9. Указывает на способ и характер действия. Помогать из последних сил. Кричать изо всей мочи.

10. Обозначает непрерывность, повторяемость какого-л. действия. Традиции переходят из века в век. Бывать на дне рождения из года в год. Говорить об одном и том же изо дня в день.

ИЗ... (перед звонкими согласными и гласными: избрать, изуродовать); ИЗО... (перед буквой "й": изойти; перед двумя и более согласными: изогнуть, изорвать; перед согласной с последующим "ь": изобью, изолью, изопью); ИЗЪ... (перед йотированными гласными е, ю, я: изъездить, изъязвить); ИС... (перед глухими согласными: испачкать, исчертить); приставка. I. (служит для образования глаг. и сущ.).

1. Указывает на направленность движения, действия изнутри, изъятие, извлечение кого-, чего-л. откуда-л. Излучать - излучить (свет), извергать - извергнуть (пламя), избирать - избрать (депутата), извлекать - извлечь (пользу), изливать - излить (гнев), изгнание (с родины).

2. Указывает на распространение действия, движения на весь предмет, по всем направлениям. Избороздить (лицо морщинами), изранить (всё тело), избегать (все магазины), изрезать (ткань), изъездить (весь мир), изрисовать (стекло узорами), исколесить (полстраны).

3. Указывает на завершённость действия, доведение состояния до какого-л. предела. Израсходовать (деньги), изжарить (мясо), изготовить (что-л.), изуродовать (лицо), искупаться, испортиться, испугаться.

4. Указывает на доведение действия до крайнего предела, исчерпанность, полноту действия. Измокнуть (до нитки), иссохнуть (до костей), иззябнуть (вконец), изругать (кого-л.); изнервничаться, исстрадаться, изолгаться, истерзаться, издёргаться, изработаться.

5. Указывает на полное израсходование, уничтожение чего-л. Исписать (тетрадь), извязать (нитки), измылить (мыло), искурить (табак), измазать (крем), искрасить (краску), исстирать (платье). II. (служит для образования нареч.). Указывает на
начальную, исходную точку движения в пространстве или во времени. Исстари, издалека (приехать), издавна (знать), издали (наблюдать), изначала (поверить), искоса (посмотреть).

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Вс Янв 18, 2015 8:00 am

Как писать "я то" или "я-то"?


Правописание частицы «-то» нередко представляет трудности для тех, кто нечётко помнит орфографические правила. Как писать – «я то» или «я-то»? Давайте разберёмся.


Частица «-то»


С личными местоимениями («я», «ты» и т. д.) частица «-то» пишется через дефис и употребляется для эмоционального подчёркивания слова.

Например: «Я-то знаю, где Вася был вчера!» Или: «Ты-то что можешь в этом понимать?» Или: «Они-то уже давно в Москву переехали».


Частица «то» и тире


Существуют ситуации, в которых личное местоимение и частица «то» не пишутся через дефис, а разделяются тире. Речь идёт о предложениях, в которых «то» употребляется как указательное слово.

Например: «Я – то, что я читаю». Или: «Ты – то, что ты ешь».

Подобные конструкции легко опознать, подставив глагол «есть» между местоимением и частицей «то».

Например: «Я есть то, что я читаю». Или: «Ты есть то, что ты ешь».

Если подстановка глагола «есть» не искажает смысла предложения, значит, перед вами как раз тот случай, когда между местоимением и частицей «то» ставится тире, а не дефис.

«То» как указательное слово может использоваться вместе с «я» и в других случаях.

Например: «Ты какое задание делал, то или это?» – «Я то задание делал, а ты какое?».

В таком случае между «я» и «то» не ставится ни дефис, ни тире.

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Вс Янв 18, 2015 8:58 am

Частицы НЕ и НИ


Запомните, - частица ни усилительная, а частица не отрицательная.

Частица НЕ — это когда НЕТ.

Например: "я там не был" — это отрицание.

Частица НИ — это когда нужно усилить смысл, добавить экспрессивности.

Например: "Кем бы ты ни был" — то есть, ты можешь быть, кем угодно.

Или: "Что бы ты ни делал" — то есть, ты можешь делать, что у годно. Отрицания нет, а есть усиление значения.

"Где бы ты  ни  была, я тебя найду" ; "Я подарю тебе любовь, где бы ты ни была".

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Angalania
Модератор
Модератор
avatar

Сообщения : 401
Благодарности : 815
Мастерство : 330
Дата регистрации : 2014-09-07
Откуда : Оттуда. С Северо-Востока

СообщениеТема: Re: Памятка редактора   Чт Янв 22, 2015 2:11 pm

Синонимы некоторых, часто встречающихся в тексте слов


Беспокоиться – бояться, волноваться, встревожиться, выйти из равновесия, заботиться, лишиться покоя, метаться из угла в угол, нервничать, не знать покоя, не находить места, озаботиться, опасаться, опекать, позаботиться, похлопотать, прийти в смятение, сердце ноет, тревожиться, хлопотать.

Внимательный – бдительный, бережный, душевный, заботливый, наблюдательный, осторожный, отзывчивый, сердечный, участливый, чуткий.

Врать – выдумывать, гнать пургу, грешить против истины, завираться, завраться, заговариваться, загнуть, залгаться, извратить факты, извращать факты, клеветать, кривить душой, набрехать, наврать, наврать с три короба, налгать, оговаривать, оклеветать, отбрехаться, отклониться от истины, отпереться, переврать, привирать, соврать, солгать.

Говорить – беседовать, болтнуть, бормотать, бредить, бухтеть, быть у всех на устах, вести беседу, вести речь, вещать, владеть языком, ворчать, вступить в разговор, вторить,  выворотить душу,  выговорить, выгораживать,  выказывать, вымолвить, выражать согласие, выражаться, высказывать, говорить, говорить без обиняков, говорить в унисон, говорить грубости, говорить загадками, говорить на ухо, говорить невпопад, говорить недомолвками, говорить неправду, говорить сквозь зубы, говорить чушь, городить, гундосить, давать понять, давать согласие, дать волю языку, делать намеки, держать слово, дерзить, договориться, досказать, достигнуть соглашения, есть о чем говорить, ехидничать, заболтаться, завести разговор, завраться, завязать разговор, заговорить, заговориться, заливаться соловьем,  заметить,  заявлять, излагать, изрекать, изречь, изъявлять согласие, изъяснить, как воды в рот набрать, лепетать, молвить, мычать, набеседоваться, наболтать, наворковаться, наговорить глупостей, нагрубить, надерзить, надиктовать, найти общий язык, накапать, наклеветать, накричать, накрутить, намекать, напеть, напроситься, насплетничать, насудачить, натараториться, натолковаться, натравить, нахамить, нашептать, недоговаривать, недосказать, обменяться словом, обмолвиться, обсудить, объяснять, оговорить, оклеветать, осудить, отвести душу, отвечать согласием, отрицать, переговорить, перекинуться словом, перемолвить, переругаться, побеседовать, поболтать, побраниться, повздорить, повторять, поговорить, подать голос, подзадорить, подначить, подпевать, подстрекнуть, подтверждать, поругаться, потолковать, прервать молчание, прийти к согласию, приказывать, проворковать, проглотить язык, проговорить, произнести, пролепетать, промолвить, проповедовать, проронить слово, протараторить, прощаться, разболтать, разворковаться, развязался язык, разговаривать, разливаться соловьем, разлюбезничаться, разубедить, раскрыть рот, распинаться, распространяться, распустить язык, рассуждать, ругаться, свидетельствовать, сговориться, сказать, сказать лишнее, слетело с языка, советовать, совещаться, согласиться, сообщать, сорваться с языка, столковаться, схамить, схлестнуться, твердить, толковать, трактовать, убедить, увестить, увещать, увлечься беседой, уговорить, уластить, улестить, уломать, умаслить, умолить, упоминать, упросить, урезонить, условиться, утверждать, шептать, язык проглотить.

Гордый - амбициозный, аристократический, брезгливый, высокомерный, заносчивый, знает себе цену, исполненный важности, надменный, напыщенный, полный достоинства, презрительный, пренебрежительный, с гонором, самолюбивый, самоуверенный, царственный.

Двигаться – близиться, быть на подходе, ворочаться, выбиваться в люди, выдвигаться, выситься, выслуживаться, выступать, выходить в люди, дрейфовать, ерзать, ехать, жаться, закопошиться, замереть, заползать, засновать, зашевелиться, идти, катиться, качаться, колебаться, колыхаться, копошиться, лавировать, метаться, мигрировать, мотаться, надвигаться, налезать, напирать, наплывать, наползать, наступать, не двигаться, ни с места, ни шагу дальше, носиться, обмереть, окаменеть, останавливаться, остолбенеть, отворачиваться, отдаляться, отдвигаться, отползать, отправляться, отстраняться, отступать, отталкиваться, оцепенеть, передвигаться, перемещаться, плыть, подвигаться, подкрадываться, пододвигаться, подступать, подталкивать, подходить, подъезжать, ползти, приближаться, придвинуться, продвигаться, пролетать, пропихивать, протискиваться, раздвигать, распахивать, расстилать, рубить, сближаться, сворачивать, сдвигать, сжимать, скакать, скользить, сновать, собираться, сооружать, сползать, стаскивать, сторониться, трогать, углубляться, устремляться, хаживать, ходить, шарить, шебаршить,  шествовать, шкандыбать, шлифовать, шмыгать, шнырять.

Заботиться – беспокоиться, наблюдать, приглядывать, пригревать кого, принимать (взять) во внимание, принимать участие, присматривать, радеть, следить.

Защищать – беречь, брать под защиту, вставать на защиту, вступаться, выгораживать, драться, заслонять, заступаться, не дать в обиду, оберегать, обороняться, ограждать, отбивать нападки, отражать удары, отстаивать, охранять, поддерживать, подстраховывать, покровительствовать, предохранять, прикрывать, принимать участие, сберегать, служить щитом, сохранять, спасать, страховать, уберегать, хлопотать, хранить.

Злиться – безумствовать, беситься, бесноваться, взбрыкнуть, взорваться, возмутиться, воспылать гневом, вспылить, вызвериться, выйти из себя, выплеснуть гнев, высказаться, гневаться, затаить злобу, заупрямиться, зло взяло, злобствовать, злыдничать, кипятиться, лопаться со злости, лютовать, негодовать, неистовствовать, обозлиться, ожесточиться, озвереть, озлобиться, осатанеть, освирепеть, осерчать, остервенеть, отвести душу, потерять терпение, прийти в бешенство, прийти в ярость, пылать гневом, разгневаться, раздражиться, разозлиться, разъяриться, распалиться, рассердиться, сатанеть, свирепствовать, сердиться, серчать, терять терпение.

Издеваться – глумиться, измываться, куражиться, насмехаться, обсмеивать, осмеивать, подымать на смех, потешаться.

Изображать – делать вид, играть роль, изображать, имитировать, инсинуировать, инсценировать, корчить, косить, лицемерить, ломать комедию, надевать личину, носить маску, строить из себя.

Красивый - аппетитный, бесподобный, благовидный, блестящий, божественный, великолепный, видный, восхитительный, восхищает взгляд, глаз не отведешь, грациозный, дивный, загляденье, заманчивый, изысканный, изящный, изящнейший, ласкает взгляд, любо-дорого глядеть, миловидный, наипрекраснейший, недурен собой, неотразимый, обворожительный, очаровательный, пленительный, прекрасный, прекраснейший, прелестный, прелестнейший, привлекательный, пригожий, приятной внешности, просто загляденье, распрекрасный, роскошный, роскошнейший, симпатичный, смазливый, точеный, хорошенький, чудный, чудо, как хорош, эстетичный, эффектный.

Кричать - взвизгнуть, взреветь, возопить, воскликнуть, вскрикнуть, вскричать, выкрикнуть, гаркнуть, закричать, заорать, издать крик, кликнуть, крикнуть, окликнуть, подозвать, позвать, покликать, призвать, прикрикнуть, прокричать, рявкнуть.

Мудрый – благоразумный, здравомыслящий, неглупый, острого ума, премудрый, разумный, рассудительный, умный.

Обаятельный - неотразимый, обворожительный, обольстительный, очаровательный, пленительный, прелестный, прельстительный, притягательный, чарующий.

Обидеться - быть в обиде, затаить обиду, надуться, нахохлиться, обижаться, расстроиться, удариться в амбицию.

Оповещать - держать в курсе, уведомлять, осведомлять, объявлять, докладывать, рассказывать, вводить в курс дела,сообщать, рапортовать, повещать, давать знать, доводить до сведения, предостерегать, информировать,держать в курсе дела, извещать, сигналить, афишировать, предупреждать, гласить, ставить в известность,сигнализировать.

Оторопеть – испугаться, не знать как быть, не найтись, растеряться, стать в тупик.

Помощь – благодеяние, взаимовыручка, взаимопомощь, вывести в люди, выручка,  на выручку, на подмогу, на помощь, одолжение, оказать поддержку, оказывать помощь, опора, подать руку помощи, подающий руку, поддерживать, подкрепление, подмога, подсобить, помогать, помочь в беде, пособить, при помощи, прийти на выручку, принять участие, протягивать руку, служить поддержкой, содействие, сотрудничество, способствовать, ты мне – я тебе, услуга, шефство.

Поцеловаться – воздушный поцелуй, жаркий, запечатлеть поцелуй, коснуться, нежный, осыпать поцелуями, прикоснуться губ, припасть к губам, страстный, целовать.

Просить - валяться в ногах, взмолиться, взывать, воззвать, вопросить, встать на колени, вымолить, выплакать, выпросить, добиться, заклинать, извиняться, кланяться, молить, настаивать, обратиться с просьбой, пасть на колени, повергаться ниц, повиниться, попросить, потребовать, принести извинения, просить пощады, просьба, слезно молить, спрашивать совета, уговаривать, уломать, умолить, упасть в ноги, упрашивать, хлопотать, ходатайствовать, богом молить.

Сжаться – поежиться, пожаться, скорчиться, скрючиться, скукожиться, съежиться.

Следить – блюсти, быть на хвосте, выслеживать, держать под надзором, наблюдать, надзирать, напасть на след, наследить, не сводить глаз, не упускать из виду, оберегать, отследить, охранять, пасти, поглядывать, последить, приглядывать, присматривать, проверить, проконтролировать, проследить, разведать, разнюхать, разыскать, следить, усмотреть, шпионить.

Следовать – блюсти, быть тенью, действовать согласно, держать курс, досаждать, идти по стопам, поехать вслед, пойти вслед, пойти по следам, пойти следом, последовать, привязаться, проезжать, пройти, проследовать, прочесывать, прошествовать, сопровождать, ступать, увязаться, ходить как тень, ходить следом.

Слушаться – повиноваться, покориться.

Смотреть -  взглянуть, взирать, видеть, впериться, впиться, выглянуть, вытаращиваться, глядеть, досмотреть, заглянуть, залюбоваться, заприметить, засмотреться, зреть, изучать, исследовать, наблюдать, надивиться, налюбоваться, насмотреться, обследовать, оглядеться, оглядывать, озираться, осматривать, оценить, поглядывать, покоситься, посматривать, приметить, присматривать, проглядеть, просмотреть, разглядывать, рассматривать, созерцать,
глядеть чертом
глядеть свысока
глядеть не на что
смотреть угрюмо
смотреть снизу вверх
смотреть сентябрем
смотреть свысока
смотреть не строго
смотреть не на что
смотреть искоса
смотреть в глаза
смерить взглядом
смело смотреть в лицо
сверлить глазами
пропускать мимо глаз
потерять из виду
посмотреть вокруг
положить глаз
пожирать глазами
перевести взгляд
измерить взглядом
охватить взглядом
окинуть взглядом
обвести взором
обратить взгляд
не упускать из виду
не спускать глаз
не сводить глаз
не отводить глаз
косо смотреть
кинуть взгляд
иметь на примете
задержать взгляд
держать под надзором
вытаращить глаза
выпучить глаза
вскинуть глаза
впиться глазами
вперять взор
вперить взгляд
в упор не видеть
бросить взгляд

Смеяться – валяться со смеху, высмеивать, высмеять, глумиться, гоготать, давиться смехом, загоготать, зайтись от смеха, закатиться смехом, закатываться от смеха, заливаться смехом, залиться смехом, заржать, засмеяться, захихикать, захохотать, кататься со смеху, надсмехаться, накуражиться, насмехаться, насмеяться, нахохотаться, нашутиться, обсмеивать, обсмеять, обхохотаться, осмеивать, осмеять, отпускать шутки, отшутиться, падать от смеха, поднять на смех, подтрунить, подшутить, подымать на смех, покатиться со смеху, покатываться со смеху, посмеиваться, посмеяться, похихикать, похохотать, пошутить, прикалываться, прыснуть, разразиться смехом, рассмеяться, расхохотаться, ржать, скалить зубы, смех разбирает, сострить, улыбаться, хихикать, хохотать.

Соблазнять – вводить в искушение, влечь, вовлекать, заарканивать, искушать, манить, обольщать, опутывать чарами, поддаваться соблазну, польститься, прельщать, привлекать, притягивать, совращать, увлекать.

Удивиться - всплеснуть руками, вытаращить глаза, вытянуть лицо, глаза полезли на лоб, изумиться, не поверить глазам, офонареть, подивиться, поднять брови, прибалдеть, прийти в изумление, разинуть рот, сделать большие глаза, сделать круглые глаза.

Улыбнуться - лыбиться, оскалиться, осклабиться, просиять улыбкой,  расплыться в улыбке, смех, улыбка, усмешка, усмехнуться, ухмылка, ухмыльнуться.

Хитрый – вертлявый, витиеватый, голой рукой не возьмешь, ехидный, изворотливый, каверзный, коварный, лицемерный, ловкий, лукавый, льстивый, многосложный, на вороной не объедешь, на саврасой не объедешь, непростой, палец в рот не клади, плутоватый, с выкрутасами, с хитрецой, своего не упустит, себе на уме, скрытный, сложный, сухим из воды выйдет, тонкий, уклончивый, умный, ухищренный, ушлый, фальшивый, хваткий, шельмоватый.

Холодный - враждебно-холодный, ледяной, безжалостный, безразличный, беспощадный, бессердечный, бесстрастный, бесчувственный, жесткий, как ледышка, леденящий, ледышка, ледяной, морозный, подбитый ветерком, прохладный, расчетливый, свежий, северный, толстокожий, хладнокровный, черствый.

_________________
У истории со счастливым концом нет шансов стать легендой
- Кто знает... Для меня это тоже остается загадкой.
- Загадкой? Разве не тебе решать?
- Ничто не предрешено, пока я не возьму кисть и не коснусь ею бумаги. Мне и самой неизвестно, пока не начинаю писать...
"Так вот как история развернется..."
Мурасаки Сикибу - "Тысячелетняя любовь: Повесть о блистательном принце Генджи".


Вернуться к началу Перейти вниз
Посмотреть профиль http://zazerkalie-mirfantaz.forumei.com/
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Памятка редактора   

Вернуться к началу Перейти вниз
 

Памятка редактора

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Каминная для творчества :: Документальный архив :: Правописание-